<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="en">
  <front xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="elibrary">48734</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Teaching Methodology in Higher Education</journal-title>
        <trans-title-group xml:lang="ru">
          <trans-title>Вопросы методики преподавания в вузе</trans-title>
        </trans-title-group>
      </journal-title-group>
      <issn pub-type="epub">2227-8591</issn>
    </journal-meta>
    <article-meta xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
      <article-id pub-id-type="publisher-id">1</article-id>
      <article-id pub-id-type="doi">10.57769/2227-8591.13.4.01</article-id>
      <title-group>
        <article-title>LINGUISTIC AND METHODOLOGICAL SYSTEM OF DEVELOPING PROFESSIONAL COMPETENCE IN INTERPRETER AS SPECIALIST IN INTERCULTURAL MEDIATION</article-title>
        <trans-title-group xml:lang="ru">
          <trans-title>ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ПЕРЕВОДЧИКА КАК СПЕЦИАЛИСТА В ОБЛАСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ МЕДИАЦИИ</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0002-0573-0980</contrib-id>
          <contrib-id contrib-id-type="scopus">57210912692</contrib-id>
          <contrib-id contrib-id-type="researcherid">U-7051-2017</contrib-id>
          <name>
            <surname>Rubtsova</surname>
            <given-names>Анна</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">0009-0003-7804-1187</contrib-id>
          <name>
            <surname>Zheleznyakova</surname>
            <given-names>Olga</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff2"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff1">Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University; St. Petersburg, Russia</aff>
      <aff id="aff2">Минский государственный лингвистический университет</aff>
      <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-27">
        <day>27</day>
        <month>12</month>
        <year>2024</year>
      </pub-date>
      <volume>13</volume>
      <issue>4</issue>
      <fpage>8</fpage>
      <lpage>22</lpage>
      <self-uri xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" content-type="pdf" xlink:href="https://tmhe.spbstu.ru/userfiles/files/Rubtsova(1).pdf"/>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>Abstract. The paper discusses the peculiarities of the linguistic and methodological system of training interpreters as specialists in intercultural mediation. The authors analyze the main components that are the basis for the linguistic and methodological system that contributes to improving the interpreter training. The article describes the content component of the developed system. The study reveals the need for further improvement of translation training methodology in view of intercultural mediation and demonstrates the importance of relying on mediation competence in translation training. The paper emphasizes the importance of further development of educational programs aimed at integrating interdisciplinary approaches, as well as active use of modern technologies in the course of interpreter training.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>INTERCULTURAL MEDIATION</kwd>
        <kwd>INTERPRETING</kwd>
        <kwd>LINGUISTIC AND METHODOLOGICAL SYSTEM</kwd>
        <kwd>PROFESSIONAL COMPETENCE</kwd>
        <kwd>CONTENT COMPONENT</kwd>
        <kwd>INTEGRATION</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
</article>
