Особенности семантического поля «mountain» в английском вокабуляре

Научный Дебют
Авторы:
Аннотация:

Статья посвящена анализу культурно-специфического семантического поля «mountain» в лексике английского языка. Согласно перечню P600 «Горы», в Великобритании 120 гор, 82 из которых находятся в Шотландии. По классификации Марылинс, горы и холмы исчисляются цифрой 1552. В связи со значимостью обширной горной системой и системы высокогорья в ландшафте Великобритании, логично предположить, что это явление получило отражение в лексике английского языка. Теория семантического поля, еще один вопрос рассмотрения, который несмотря на долгую историю изучения, продолжает интересовать ученых. В настоящее время лингвистика уделяет большое внимание изучению системной организации словарного запаса языка, что подразумевает не отдельный анализ его лексических единиц, а их анализ во всех возможных связях и отношениях. Актуальность работы состоит в новизне привлеченного к исследованию языкового материала и способе его изучения. Здесь приводится описание не рассмотренных ранее данных, построения семантического поля «mountain». Выбор вокабулы продиктован современными реалиями – растущим интересом к природе в культурно-специфическом аспекте; во-вторых, это исследование выполняется в важном для современного лингвистического научного направления – изучении лексики в системных связях. Материал и методика используются в соответствие с поставленной целью и задачами: анализ проводится с помощью метода компонентного анализа и направленного отбора материала из лексикографических источников. Подводя итог, можно сделать вывод, что исследование и представленное семантическое поле подтверждает культурно специфический характер семантики слова «гора».