Переводчик 2030: профессиональный взгляд в будущее

Международные конференции
Авторы:
Аннотация:

В статье рассматриваются основные направления и тенденции обучения профессионально ориентированному (отраслевому) переводу, выявленные в ходе анализа докладов международной научно-практической конференции «Переводчик 2030: обучение профессионально-ориентированному переводу в меняющемся мире». Основными векторами развития переводческой профессии названы профессионально ориентированный, аудиовизуальный и машинный перевод. Основными теоретическими подходами к процессу подготовки переводчиков должны стать синергетический, интегративный и сетевой. Обучение переводу должно осуществляться при тесном взаимодействии вузов и отрасли, а также всего широкого спектра будущих работодателей. При разработке учебных планов и программ в вузах необходимо учитывать требования профессионального стандарта «Специалист в области перевода» и более тесно взаимодействовать с государственными органами для учета перспективных потребностей государства в области перевода. В числе приоритетных направлений исследований в области дидактики переводческой деятельности указаны экспертиза учебных планов для их приближения к специфике и потребностям регионов, усиление сотрудничества университетов с лидерами технологического рынка, более глубокое теоретико-практическое осмысление онлайн-обучения устному переводу и обучения удаленному устному переводу.