Организация производственной практики студентов переводческих образовательных программ: взгляд вуза и отрасли

Вузовская практика
Авторы:
Аннотация:

В статье рассматривается роль производственной практики в подготовке специалистов для переводческой отрасли, проанализированы проблемы организации этого этапа обучения в вузах России. На основе анализа результатов опросов сторон, заинтересованных в этом способе подготовки специалистов для переводческой отрасли, проанализированы ожидания переводческих компаний, преподавателей и студентов. Учебная и производственная практики являются важной составной частью учебного процесса. Целью практик является закрепление теоретических знаний и практических навыков, полученных студентами при обучении в вузе. Статья посвящена одной из проблем организации производственных практик, широко обсуждаемых сегодня ‒ повышению эффективности практик. Вопросы организации практики решаются в вузах зачастую формально, студентам нередко приходится самостоятельно искать места для прохождения практики через родителей и знакомых. Распределение студентов по компаниям, с которыми у вуза заключен договор, зачастую происходит на основании субъективного отношения кураторов практики со стороны вуза к отдельным студентам. Анализ опросов руководителей переводческих компаний показывает, что многие из них относятся к взаимодействию с вузами положительно. Значительная доля компаний уже имеет опыт приема на производственную практику студентов из вузов. Компании стараются участвовать в отработке необходимой сопутствующей документации по практике по минимуму, поскольку она существенна только для вуза. Основное внимание уделяется содержательной части практики, взаимодействию со студентами. В заключение авторы представили список рекомендаций, основанных на личном опыте организации практик студентов-переводчиков, как с позиции куратора производственной практики со стороны вуза, так и с позиции переводческой компании.