System of exercises for developing competences of an audiovisual interpreter

HIGHER EDUCATION PRACTICE
Authors:
Abstract:

The article discusses one of the important aspects of the methodology for teaching audiovisual translation, the development and use of a system of exercises aimed at developing the relevant competencies in future translators. So it is necessary to develop a specific integral system of exercises for teaching audiovisual translation. It is characterized by a single-line didactic orientation of the entire set of training tasks aimed at achieving a single goal, and following the principle “from simple to complex”. When developing a system of audiovisual translation exercises, it is necessary to focus on the three stages of translation activities: pre-translation, translation and editorial. The exercises of the pre-translation stage are exercises for mastering the principles of constructing a video sequence, a script, mastering and consolidating general cinematographic knowledge, as well as for the ability to identify elements and means of creating pseudo-orality in the original work. The tasks of the translation stage focus on the difficulties of translation associated with the difference in the language systems of the two languages under the restrictions imposed by the specific requirements of audiovisual translation. The main goal of the translation stage is to teach students to use the methods and techniques of translation necessary for translating audiovisual works from a foreign language into Russian. The exercises of the translation stage are aimed at developing the skills to critically analyze, evaluate and edit one’s own translation and the translation made by another person. The article indicates authentic audiovisual works as material for exercises. It is indicated to be methodically important to focus students’ attention on the priority of the visual series. The approaches proposed in the article can be used both in the development of audiovisual translation courses for universities, and in conducting advanced training courses and commercial training and retraining courses for audiovisual translators.