Articles by keywords "SLA"

QUALITY ASSESSMENT PROBLEMS OF EDUCATIONAL ENGLISH-LANGUAGE SCIENTIFIC TEXT TRANSLATIONS

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2025
  • Volume: 14
  • Issue: 2
  • 3
  • 344
  • Pages: 68-81

THE DEVELOPMENT OF TECHNICAL TRANSLATION SKILLS OF AVIATION UNIVERSITY STUDENTS

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2025
  • Volume: 14
  • Issue: 1
  • 9
  • 571
  • Pages: 81-95

ANALYSIS OF MACHINE TRANSLATION ERRORS AS MEANS OF FORMING CRITIAL THINKING IN LINGUISTS

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2025
  • Volume: 14
  • Issue: 1
  • 7
  • 499
  • Pages: 69-79

IN THE NEXT ISSUE

IN THE NEXT ISSUE
  • Year: 2024
  • Volume: 13
  • Issue: 4
  • 0
  • 540
  • Pages: 131-131

STUDENT TRANSLATION CONTEST AS AN ESSENTIAL COMPONENT OF PROFESSIONAL TRAINING

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2024
  • Volume: 13
  • Issue: 4
  • 8
  • 564
  • Pages: 86-101

INSTRUCTIONAL STRATEGY FOR TEACHING TRANSLATION OF AUTHENTIC MULTIMODAL TEXTS

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2024
  • Volume: 13
  • Issue: 4
  • 7
  • 672
  • Pages: 23-42

IN THE NEXT ISSUE

IN THE NEXT ISSUE
  • Year: 2024
  • Volume: 13
  • Issue: 3
  • 3
  • 573
  • Pages: 134-134

THEORETICAL FOUNDATIONS OF TRANSLANGUAGING AS A PEDAGOGICAL CATEGORY

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2024
  • Volume: 13
  • Issue: 3
  • 16
  • 667
  • Pages: 8-21

Teaching Special Translation and Professionally-oriented Foreign Language: Development of Syllaby at Polytechnic University

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2023
  • Volume: 12
  • Issue: 3
  • 12
  • 972
  • Pages: 22-35

Training for Video Games Localization Experts: an Outlook

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2023
  • Volume: 12
  • Issue: 2
  • 15
  • 1000
  • Pages: 51-65

Professionals and language students reflecting on the problematic issues of teaching translation

SCIENTIFIC DEBUT
  • Year: 2023
  • Volume: 12
  • Issue: 1
  • 9
  • 873
  • Pages: 62-75

Use of russian language resources in foreign language teaching at non-linguistic higher educational institution

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2023
  • Volume: 12
  • Issue: 1
  • 13
  • 1163
  • Pages: 34-41

Interpretation contest as an active form of learning and a way to enhance students' professional potential

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2022
  • Volume: 11
  • Issue: 3
  • 9
  • 1016
  • Pages: 99-111

Translation aspects in teaching foreign languages for master degree students of non-linguistic specializations

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2014
  • Issue: 3(17)
  • 6
  • 881
  • Pages: 318-326

Developing translation competence in foreign language learners by means of authentic textbook adaptation

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2014
  • Issue: 3(17)
  • 2
  • 964
  • Pages: 374-385

Pragmatic approach to subject pronoun (sp) +/- pro-drop parameter in spanish

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2015
  • Issue: 4(18)
  • 0
  • 904
  • Pages: 261-266

Teaching translation in the field of professional communication to non-linguistic students

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2015
  • Issue: 4(18)
  • 1
  • 1002
  • Pages: 243-251

On the course of translation theory in training translators in professional communication in St.Petersburg State Forestry University (based on French language)

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2015
  • Issue: 4(18)
  • 3
  • 982
  • Pages: 126-130

The features of teaching special disciplines to students-publishers

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2016
  • Volume: 1
  • Issue: 5(19-1)
  • 0
  • 942
  • Pages: 143-154

Translation aspects of research and teaching staff publication activity in modern university

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2014
  • Issue: 3(17)
  • 1
  • 894
  • Pages: 34-44

Collection «Teaching Methodology in Higher Education» at the International conference of Association of Professors’ from Slavic Countries

INTERNATIONAL CONFERENCES
  • Year: 2013
  • Volume: 2
  • Issue: 16
  • 1
  • 946
  • Pages: 288-291

Pedagogical support of technical university students in their translation competence formation

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2013
  • Volume: 2
  • Issue: 16
  • 0
  • 889
  • Pages: 211-219

Headline translation as a means of developing translator's competence

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2013
  • Volume: 2
  • Issue: 16
  • 2
  • 986
  • Pages: 170-175

The concept of interpretation in contemporary translation studies

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2013
  • Volume: 2
  • Issue: 16
  • 1
  • 920
  • Pages: 140-146

Building medical students’ professional communicative competence by means of authentic and adaptation textbooks

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2016
  • Volume: 2
  • Issue: 5(19-2)
  • 0
  • 845
  • Pages: 222-228

Problems of translating transformed idioms

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2016
  • Volume: 2
  • Issue: 5(19-2)
  • 0
  • 885
  • Pages: 65-71

Development of translation strategies for audiovisual news reports

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2016
  • Volume: 2
  • Issue: 5(19-2)
  • 3
  • 908
  • Pages: 37-44

Teaching translation techniques based on fantasy literature

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2017
  • Volume: 6
  • Issue: 20
  • 2
  • 870
  • Pages: 53-60

Information competence of a translator

  • Year: 2012
  • Volume: 1
  • Issue: 1 (15)
  • 0
  • 797
  • Pages: 34-42

The process of translation from the standpoint of linguistic and cultural peculiarities

  • Year: 2012
  • Volume: 1
  • Issue: 1 (15)
  • 0
  • 794
  • Pages: 70-75

Integrating corpus-based approaches into training translators in the sphere of professional communication

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 24
  • 1
  • 925
  • Pages: 65-78

Information technologies and teaching translation

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 24
  • 0
  • 793
  • Pages: 24-36

Association of Translator and Interpreter Trainers (АТТ) news

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 1
  • 768
  • Pages: 91-101

Post-Editing Machine Translation as a New Activity for Teaching Translation at Universities

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 12
  • 940
  • Pages: 64-72

Integrative translation competencies formation in the multidisciplinary university

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 1
  • 759
  • Pages: 47-55

Using Project-Based Learning in Teaching Translation

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 2
  • 832
  • Pages: 39-46

Comprehensive approach to translators training

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 1
  • 818
  • Pages: 32-38

The system of translator’s career guidance

  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 25
  • 0
  • 919
  • Pages: 24-31

Linguistic and cultural analysis of idioms of color (based on Russian, English and Chinese languages)

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2018
  • Volume: 7
  • Issue: 27
  • 0
  • 988
  • Pages: 23-32

Educational digital platform «Translation Teaching School»

CHRONICLE OF ACADEMIC LIFE. PERSONALIA
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 0
  • 919
  • Pages: 107-109

Association of Translation Teachers News

CHRONICLE OF ACADEMIC LIFE. PERSONALIA
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 0
  • 902
  • Pages: 103-106

Modern Trends in Translation Discourse

INTERNATIONAL CONFERENCES
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 4
  • 894
  • Pages: 94-101

Promoting entrepreneurial mindset as a means of securing linguist's professional success: the PROtranslation project experience

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 1
  • 893
  • Pages: 81-92

Work Placements for Translation Students as Seen by the Industry and Higher Education – Interaction Experience

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 2
  • 874
  • Pages: 69-80

Key Principles of Teaching Technical Translation to Linguistics Students

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 4
  • 1063
  • Pages: 57-67

Teaching audiovisual translation to digital natives at the time of the cognitive revolution

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 2
  • 1006
  • Pages: 48-56

Mastering audiovisual translation teaching techniques

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 7
  • 995
  • Pages: 33-46

Creating the Translator’s Linguistic Identity through Written Translation Training

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 1
  • 875
  • Pages: 24-32

Interdisciplinary approach to teaching industry-specific translation

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 29
  • 1
  • 1163
  • Pages: 12-23

Сritical thinking skills development for high-quality posttranslation analysis

SCIENTIFIC DEBUT
  • Year: 2019
  • Volume: 8
  • Issue: 31
  • 7
  • 974
  • Pages: 62-71

Training students of a linguistic profile in post-editing machine translation

SCIENTIFIC DEBUT
  • Year: 2022
  • Volume: 11
  • Issue: 1
  • 17
  • 1225
  • Pages: 74-86

Training linguists in translation of economic discourse taking into account translation strategies

SCIENTIFIC DEBUT
  • Year: 2022
  • Volume: 11
  • Issue: 1
  • 5
  • 1234
  • Pages: 55-63

System of exercises for developing competences of an audiovisual interpreter

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2022
  • Volume: 11
  • Issue: 1
  • 35
  • 1627
  • Pages: 45-53

Association of Translation Teachers News

CHRONICLE OF ACADEMIC LIFE. PERSONALIA
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 3
  • 929
  • Pages: 121-124

Pattern of Partnership: the Joint Department of the Translation Company at the Northern (Arctic) Federal University

HIGHER EDUCATION PRACTICE
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 1
  • 1197
  • Pages: 96-109

Development of personal marketing skills among translation and interpreting students

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 2
  • 1660
  • Pages: 80-94

Self-training as a means of written and oral translation skills mastering

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 2
  • 996
  • Pages: 70-79

Teaching the text sense verification algorithm

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 4
  • 1023
  • Pages: 59-68

Teaching educational video content translation as a subcategory of audiovisual translation

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 5
  • 1067
  • Pages: 46-58

Post-editing of machine translation in teaching students majoring in linguistics

LINGUO-DIDACTIC FORUM
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 4
  • 1053
  • Pages: 38-45

Unsolved challenges to the general theory of translation

THEORY AND METHODOLOGY OF PROFESSIONAL EDUCATION
  • Year: 2020
  • Volume: 9
  • Issue: 33
  • 1
  • 1154
  • Pages: 27-36

Translator 2030: Professionals’ Outlook

INTERNATIONAL CONFERENCES
  • Year: 2021
  • Volume: 10
  • Issue: 38
  • 10
  • 1135
  • Pages: 85-90

Post-editing and typical mistakes in the computer-aided translation of academic, scientific, and journalistic texts

INTERCULTURAL AND INTERLINGUAL COMMUNICATION
  • Year: 2021
  • Volume: 10
  • Issue: 39
  • 9
  • 1064
  • Pages: 46-54