Articles by keywords "SLA"
THE DEVELOPMENT OF TECHNICAL TRANSLATION SKILLS OF AVIATION UNIVERSITY STUDENTS
- Year: 2025
- Volume: 14
- Issue: 1
- 6
- 161
- Pages: 81-95
ANALYSIS OF MACHINE TRANSLATION ERRORS AS MEANS OF FORMING CRITIAL THINKING IN LINGUISTS
- Year: 2025
- Volume: 14
- Issue: 1
- 7
- 163
- Pages: 69-79
STUDENT TRANSLATION CONTEST AS AN ESSENTIAL COMPONENT OF PROFESSIONAL TRAINING
- Year: 2024
- Volume: 13
- Issue: 4
- 6
- 231
- Pages: 86-101
INSTRUCTIONAL STRATEGY FOR TEACHING TRANSLATION OF AUTHENTIC MULTIMODAL TEXTS
- Year: 2024
- Volume: 13
- Issue: 4
- 5
- 324
- Pages: 23-42
THEORETICAL FOUNDATIONS OF TRANSLANGUAGING AS A PEDAGOGICAL CATEGORY
- Year: 2024
- Volume: 13
- Issue: 3
- 14
- 307
- Pages: 8-21
Teaching Special Translation and Professionally-oriented Foreign Language: Development of Syllaby at Polytechnic University
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 3
- 12
- 653
- Pages: 22-35
Training for Video Games Localization Experts: an Outlook
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 2
- 15
- 730
- Pages: 51-65
Professionals and language students reflecting on the problematic issues of teaching translation
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 1
- 8
- 620
- Pages: 62-75
Use of russian language resources in foreign language teaching at non-linguistic higher educational institution
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 1
- 12
- 852
- Pages: 34-41
Interpretation contest as an active form of learning and a way to enhance students' professional potential
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 3
- 9
- 713
- Pages: 99-111
Translation aspects in teaching foreign languages for master degree students of non-linguistic specializations
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 6
- 636
- Pages: 318-326
Developing translation competence in foreign language learners by means of authentic textbook adaptation
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 2
- 664
- Pages: 374-385
Pragmatic approach to subject pronoun (sp) +/- pro-drop parameter in spanish
- Year: 2015
- Issue: 4(18)
- 0
- 657
- Pages: 261-266
Teaching translation in the field of professional communication to non-linguistic students
- Year: 2015
- Issue: 4(18)
- 1
- 765
- Pages: 243-251
The features of teaching special disciplines to students-publishers
- Year: 2016
- Volume: 1
- Issue: 5(19-1)
- 0
- 670
- Pages: 143-154
Translation aspects of research and teaching staff publication activity in modern university
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 1
- 634
- Pages: 34-44
Collection «Teaching Methodology in Higher Education» at the International conference of Association of Professors’ from Slavic Countries
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 1
- 700
- Pages: 288-291
Pedagogical support of technical university students in their translation competence formation
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 0
- 631
- Pages: 211-219
Headline translation as a means of developing translator's competence
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 2
- 705
- Pages: 170-175
The concept of interpretation in contemporary translation studies
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 1
- 658
- Pages: 140-146
Building medical students’ professional communicative competence by means of authentic and adaptation textbooks
- Year: 2016
- Volume: 2
- Issue: 5(19-2)
- 0
- 604
- Pages: 222-228
Development of translation strategies for audiovisual news reports
- Year: 2016
- Volume: 2
- Issue: 5(19-2)
- 2
- 662
- Pages: 37-44
Teaching translation techniques based on fantasy literature
- Year: 2017
- Volume: 6
- Issue: 20
- 2
- 608
- Pages: 53-60
The process of translation from the standpoint of linguistic and cultural peculiarities
- Year: 2012
- Volume: 1
- Issue: 1 (15)
- 0
- 553
- Pages: 70-75
Integrating corpus-based approaches into training translators in the sphere of professional communication
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 24
- 1
- 645
- Pages: 65-78
Association of Translator and Interpreter Trainers (АТТ) news
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 1
- 538
- Pages: 91-101
Post-Editing Machine Translation as a New Activity for Teaching Translation at Universities
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 11
- 659
- Pages: 64-72
Integrative translation competencies formation in the multidisciplinary university
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 1
- 535
- Pages: 47-55
Using Project-Based Learning in Teaching Translation
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 2
- 577
- Pages: 39-46
Linguistic and cultural analysis of idioms of color (based on Russian, English and Chinese languages)
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 27
- 0
- 720
- Pages: 23-32
Educational digital platform «Translation Teaching School»
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 0
- 675
- Pages: 107-109
Promoting entrepreneurial mindset as a means of securing linguist's professional success: the PROtranslation project experience
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 1
- 642
- Pages: 81-92
Work Placements for Translation Students as Seen by the Industry and Higher Education – Interaction Experience
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 2
- 633
- Pages: 69-80
Key Principles of Teaching Technical Translation to Linguistics Students
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 4
- 788
- Pages: 57-67
Teaching audiovisual translation to digital natives at the time of the cognitive revolution
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 2
- 755
- Pages: 48-56
Mastering audiovisual translation teaching techniques
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 7
- 736
- Pages: 33-46
Creating the Translator’s Linguistic Identity through Written Translation Training
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 1
- 624
- Pages: 24-32
Interdisciplinary approach to teaching industry-specific translation
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 0
- 862
- Pages: 12-23
Сritical thinking skills development for high-quality posttranslation analysis
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 31
- 7
- 701
- Pages: 62-71
Training students of a linguistic profile in post-editing machine translation
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 16
- 949
- Pages: 74-86
Training linguists in translation of economic discourse taking into account translation strategies
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 4
- 957
- Pages: 55-63
System of exercises for developing competences of an audiovisual interpreter
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 34
- 1325
- Pages: 45-53
Pattern of Partnership: the Joint Department of the Translation Company at the Northern (Arctic) Federal University
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 1
- 923
- Pages: 96-109
Development of personal marketing skills among translation and interpreting students
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 2
- 1386
- Pages: 80-94
Self-training as a means of written and oral translation skills mastering
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 0
- 738
- Pages: 70-79
Teaching educational video content translation as a subcategory of audiovisual translation
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 5
- 800
- Pages: 46-58
Post-editing of machine translation in teaching students majoring in linguistics
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 1
- 781
- Pages: 38-45
Unsolved challenges to the general theory of translation
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 1
- 898
- Pages: 27-36
Post-editing and typical mistakes in the computer-aided translation of academic, scientific, and journalistic texts
- Year: 2021
- Volume: 10
- Issue: 39
- 9
- 801
- Pages: 46-54