Articles by keywords "translation"
Teaching Special Translation and Professionally-oriented Foreign Language: Development of Syllaby at Polytechnic University
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 3
- 10
- 283
- Pages: 22-35
Training for Video Games Localization Experts: an Outlook
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 2
- 14
- 407
- Pages: 51-65
Professionals and language students reflecting on the problematic issues of teaching translation
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 1
- 6
- 302
- Pages: 62-75
Use of russian language resources in foreign language teaching at non-linguistic higher educational institution
- Year: 2023
- Volume: 12
- Issue: 1
- 9
- 422
- Pages: 34-41
Translation aspects in teaching foreign languages for master degree students of non-linguistic specializations
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 3
- 354
- Pages: 318-326
Developing translation competence in foreign language learners by means of authentic textbook adaptation
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 1
- 378
- Pages: 374-385
Teaching translation in the field of professional communication to non-linguistic students
- Year: 2015
- Issue: 4(18)
- 1
- 479
- Pages: 243-251
The features of teaching special disciplines to students-publishers
- Year: 2016
- Volume: 1
- Issue: 5(19-1)
- 0
- 354
- Pages: 143-154
Translation aspects of research and teaching staff publication activity in modern university
- Year: 2014
- Issue: 3(17)
- 1
- 349
- Pages: 34-44
Pedagogical support of technical university students in their translation competence formation
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 0
- 332
- Pages: 211-219
The concept of interpretation in contemporary translation studies
- Year: 2013
- Volume: 2
- Issue: 16
- 1
- 348
- Pages: 140-146
Building medical students’ professional communicative competence by means of authentic and adaptation textbooks
- Year: 2016
- Volume: 2
- Issue: 5(19-2)
- 0
- 337
- Pages: 222-228
Development of translation strategies for audiovisual news reports
- Year: 2016
- Volume: 2
- Issue: 5(19-2)
- 1
- 387
- Pages: 37-44
Teaching translation techniques based on fantasy literature
- Year: 2017
- Volume: 6
- Issue: 20
- 2
- 338
- Pages: 53-60
The process of translation from the standpoint of linguistic and cultural peculiarities
- Year: 2012
- Volume: 1
- Issue: 1 (15)
- 0
- 292
- Pages: 70-75
Integrating corpus-based approaches into training translators in the sphere of professional communication
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 24
- 1
- 360
- Pages: 65-78
Post-Editing Machine Translation as a New Activity for Teaching Translation at Universities
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 5
- 352
- Pages: 64-72
Integrative translation competencies formation in the multidisciplinary university
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 1
- 300
- Pages: 47-55
Using Project-Based Learning in Teaching Translation
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 25
- 2
- 333
- Pages: 39-46
Linguistic and cultural analysis of idioms of color (based on Russian, English and Chinese languages)
- Year: 2018
- Volume: 7
- Issue: 27
- 0
- 404
- Pages: 23-32
Educational digital platform «Translation Teaching School»
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 0
- 331
- Pages: 107-109
Promoting entrepreneurial mindset as a means of securing linguist's professional success: the PROtranslation project experience
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 0
- 347
- Pages: 81-92
Work Placements for Translation Students as Seen by the Industry and Higher Education – Interaction Experience
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 1
- 338
- Pages: 69-80
Key Principles of Teaching Technical Translation to Linguistics Students
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 3
- 407
- Pages: 57-67
Teaching audiovisual translation to digital natives at the time of the cognitive revolution
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 0
- 398
- Pages: 48-56
Mastering audiovisual translation teaching techniques
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 4
- 408
- Pages: 33-46
Creating the Translator’s Linguistic Identity through Written Translation Training
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 29
- 1
- 351
- Pages: 24-32
Сritical thinking skills development for high-quality posttranslation analysis
- Year: 2019
- Volume: 8
- Issue: 31
- 6
- 393
- Pages: 62-71
Training students of a linguistic profile in post-editing machine translation
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 14
- 533
- Pages: 74-86
Training linguists in translation of economic discourse taking into account translation strategies
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 4
- 569
- Pages: 55-63
System of exercises for developing competences of an audiovisual interpreter
- Year: 2022
- Volume: 11
- Issue: 1
- 22
- 853
- Pages: 45-53
Pattern of Partnership: the Joint Department of the Translation Company at the Northern (Arctic) Federal University
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 0
- 508
- Pages: 96-109
Development of personal marketing skills among translation and interpreting students
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 2
- 1082
- Pages: 80-94
Self-training as a means of written and oral translation skills mastering
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 0
- 426
- Pages: 70-79
Teaching educational video content translation as a subcategory of audiovisual translation
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 4
- 476
- Pages: 46-58
Post-editing of machine translation in teaching students majoring in linguistics
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 1
- 446
- Pages: 38-45
Unsolved challenges to the general theory of translation
- Year: 2020
- Volume: 9
- Issue: 33
- 1
- 578
- Pages: 27-36
Post-editing and typical mistakes in the computer-aided translation of academic, scientific, and journalistic texts
- Year: 2021
- Volume: 10
- Issue: 39
- 8
- 473
- Pages: 46-54