Статьи из рубрики "Межкультурная и межъязыковая коммуникация"

Обучение русскому языку как иностранному в специальных целях и предметно-языковое интегрированное обучение: педагогические условия

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2023
  • Том: 12
  • Выпуск: 3
  • 2
  • 146
  • Страницы: 37-48

Обучение билингвизму в условиях межкультурной коммуникации

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 2
  • 301
  • Страницы: 281-289

Об особенностях употребления глобального английского как языка международного общения в странах Европы и Азии

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 303
  • Страницы: 290-296

Французский язык для обучения во французском университете: новый подход к обучению

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 317
  • Страницы: 297-301

Формирование межкультурной компетенции студентов гуманитарного профиля посредством горизонтальных междисциплинарных связей

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 317
  • Страницы: 301-314

Использование семантических полей в формировании иноязычной лексической профессиональной компетенции у студентов неязыковых вузов

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 280
  • Страницы: 314-317

Переводческие аспекты обучения иностранному языку магистрантов нелингвистического профиля

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 3
  • 302
  • Страницы: 318-326

Использование принципа контрастивности при формировании иноязычного коммуникативного поведения у студентов-филологов

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 301
  • Страницы: 327-338

Американские фразеологизмы в курсе страноведения

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 1
  • 305
  • Страницы: 338-345

Репрезентация ритуализированного взаимодействия субъектов в современном англоязычном тексте

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 1
  • 348
  • Страницы: 356-363

Ortnamnsregistret – электронная коллекция топонимов Швеции

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2014
  • Выпуск: 3(17)
  • 0
  • 268
  • Страницы: 346-356

Семантика русского языка в терминах теории и методики физической культуры

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 282
  • Страницы: 285-290

К вопросу о тексте как объекте анализа в рамках языковой подготовки лингвиста

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 307
  • Страницы: 278-284

Стилистика газетных материалов британских таблоидных газет

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 4
  • 311
  • Страницы: 267-277

Речевая прагматика испанского языка с точки зрения +/- pro-drop параметра субъектного местоимения

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 308
  • Страницы: 261-266

Архетипический образ дерева в художественном тексте

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 302
  • Страницы: 256-260

Коммуникативно-этнографический подход к обучению иностранному языку

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 297
  • Страницы: 252-255

Обучение студентов неязыковых специальностей переводу в сфере профессиональной коммуникации

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 1
  • 432
  • Страницы: 243-251

Английские пословицы и афоризмы как средство обучения переводу в художественном вузе

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 269
  • Страницы: 238-243

Коммуникативная среда и селфи как культурный код современности

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 299
  • Страницы: 231-238

Культурные фильтры и процесс коммуникации

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 1
  • 295
  • Страницы: 223-231

Поликультурная специфика процесса глобализации и его влияние на изменение целей обучения иностранным языкам

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2015
  • Выпуск: 4(18)
  • 0
  • 319
  • Страницы: 214-222

Педагогическая поддержка при формировании переводческой компетенции студентов технического вуза

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 0
  • 285
  • Страницы: 211-219

Специфика общения с незнакомыми людьми в английской и русской коммуникативных культурах

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 2
  • 333
  • Страницы: 205-211

Развитие интерпретационных навыков обучающихся на основе лингвовизуальных комплексов поликодового модуля

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 1
  • 340
  • Страницы: 197-205

Межкультурный дискурс: понятие, содержание и стратегии изучения

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 5
  • 402
  • Страницы: 188-196

Историко-топонимический словарь Ингерманландии: проект

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 1
  • 319
  • Страницы: 175-188

Развитие переводческой компетенции посредством обучения переводу газетных заголовков

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 1
  • 319
  • Страницы: 170-175

Фразеологизмы в преподавании лингвострановедения

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 0
  • 320
  • Страницы: 164-170

Отражение национальной языковой картины мира в грамматическом строе английского и русского языков

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 3
  • 365
  • Страницы: 152-163

Практическое преподавание французского языка как иностранного в российской высшей школе и реформа французской орфографии

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 0
  • 313
  • Страницы: 146-152

Концепция интерпретации в современном переводоведении

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2013
  • Том: 2
  • Выпуск: 16
  • 1
  • 298
  • Страницы: 140-146

Устный перевод ненормативной лексики при работе на правительственном уровне

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 403
  • Страницы: 119-125

Лингвистический корпус в обучении письменному переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 296
  • Страницы: 112-118

Мифологемы вопроса и ответа в свете «наивной прагматики»

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 337
  • Страницы: 104-111

Об относительной неопределенности в русском языке (на материале неопределенных местоимений)

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 318
  • Страницы: 96-103

Условия формирования межкультурных умений студентов на основе коммуникативноэ-тнографического подхода

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 303
  • Страницы: 88-95

Роль и значение светской беседы в межкультурном деловом общении

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 3
  • 336
  • Страницы: 78-87

Работа с лексикой в контексте обучения межкультурной коммуникации

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 265
  • Страницы: 72-77

Особенности перевода трансформированных фразеологических единиц

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 281
  • Страницы: 65-71

Формирование языковой картины мира англичан

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 1
  • 331
  • Страницы: 53-64

Речевой этикет как фактор эффективного общения в сфере бизнеса

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 318
  • Страницы: 45-52

Разработка стратегий перевода аудиовизуальных новостных сообщений

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 1
  • 334
  • Страницы: 37-44

Педагогические технологии формирования межкультурной компетентности (на примере использования кейс-технологий)

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 1
  • 312
  • Страницы: 28-36

Лингвистические особенности мифологемы в художественном тексте

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 2
  • 333
  • Страницы: 20-27

Лингвокультурный анализ фразеологических единиц с компонентом цвета (на материале русского, английского и китайского языков)

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2018
  • Том: 7
  • Выпуск: 27
  • 0
  • 337
  • Страницы: 23-32

Потенциал использования интернет-мемов в качестве обучающего средства

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2019
  • Том: 8
  • Выпуск: 28
  • 6
  • 345
  • Страницы: 12-21

Обучение критическому дискурс-анализу на публицистических материалах политической направленности

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2019
  • Том: 8
  • Выпуск: 30
  • 2
  • 320
  • Страницы: 39-46

Формирование учебно-познавательной компетенции в процессе работы над терминами в художественном тексте

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2019
  • Том: 8
  • Выпуск: 30
  • 1
  • 317
  • Страницы: 29-38

Обучение межкультурному диалогу как инструмент "мягкой силы"

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2016
  • Том: 2
  • Выпуск: 5(19-2)
  • 0
  • 408
  • Страницы: 13-19

Формирование профессиональной коммуникативной культуры будущего врача в рамках компетентностного подхода

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 32
  • 3
  • 404
  • Страницы: 47-58

Интерактивные стратегии формирования студента – будущего учителя родного языка как успешного коммуникатора

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 32
  • 1
  • 385
  • Страницы: 34-46

Формирование умения самопрезентации у студентов переводческих специальностей

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 33
  • 2
  • 1032
  • Страницы: 80-94

Самостоятельная работа как средство совершенствования навыков письменного и устного перевода

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 33
  • 0
  • 382
  • Страницы: 70-79

Пациентоцентричный подход в формировании коммуникативной компетенции будущих врачей

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 34
  • 2
  • 400
  • Страницы: 61-69

Преподавание и изучение медицинского венгерского и медицинского английского языка: сходства и различия

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 34
  • 2
  • 415
  • Страницы: 53-60

Мотивы и преимущества взаимного обучения студентов-медиков на занятиях по иностранному языку

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 34
  • 2
  • 411
  • Страницы: 42-52

Лингвистическая интерпретация архетипов и символов в художественном тексте

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2020
  • Том: 9
  • Выпуск: 35
  • 2
  • 459
  • Страницы: 40-49

Вкрапления в Интернет-дискурсе: на примере явления денглиш

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 37
  • 2
  • 391
  • Страницы: 87-97

Анализ персуазивного политического медиатекста как способ формирования иноязычной дискурсивной компетенции студентов

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 37
  • 3
  • 376
  • Страницы: 79-86

Формирование иноязычной дискурсивной компетенции посредством анализа цитат

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 37
  • 3
  • 342
  • Страницы: 68-78

Чтение и анализ цитат как основа развития навыков устной аргументированной речи на иностранном языке

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 37
  • 1
  • 350
  • Страницы: 58-67

Русские компаративные фразеологизмы со словом «как» и вьетнамские фразеологизмы со словом «như», обозначающие природные и стихийные явления

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 38
  • 4
  • 383
  • Страницы: 25-38

Постредактирование и типичные ошибки в автоматизированном переводе научно-публицистических текстов

Межкультурная и межъязыковая коммуникация
  • Год: 2021
  • Том: 10
  • Выпуск: 39
  • 8
  • 409
  • Страницы: 46-54